Sentence ID IBUBd2noFlbHoUP3nJmrKmvZKQA


C3, 10 ca. 9,5cm [___] =k qb m mšꜣ =f





    C3, 10
     
     

     
     




    ca. 9,5cm
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de kühl sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Fischbearbeitungsstelle (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ...]. Dein [...] ist kühl in seiner Fischbearbeitungsstelle (?).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBUBd2noFlbHoUP3nJmrKmvZKQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2noFlbHoUP3nJmrKmvZKQA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2noFlbHoUP3nJmrKmvZKQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2noFlbHoUP3nJmrKmvZKQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2noFlbHoUP3nJmrKmvZKQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)