Satz ID IBUBd2kbBwVTRU9IpkDYqivVlIg



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    t_
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wesen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Befehl

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de abgesehen von, außer

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en "There is no one there [who ...] the full extent of my command except Hetepi."

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • qd: written with two intrusive (?) ts.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2kbBwVTRU9IpkDYqivVlIg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kbBwVTRU9IpkDYqivVlIg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2kbBwVTRU9IpkDYqivVlIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kbBwVTRU9IpkDYqivVlIg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kbBwVTRU9IpkDYqivVlIg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)