Sentence ID IBUBd2esFOHoKEK5kV2zDNN7ZUQ







    1/2
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
Der Versorgte beim großen Gott Senedjem-ib, sein Kosename ist Jnti.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Comments
  • Beischrift heute total zerstört.

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: before June 2015 (1992–2015))

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2esFOHoKEK5kV2zDNN7ZUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2esFOHoKEK5kV2zDNN7ZUQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2esFOHoKEK5kV2zDNN7ZUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2esFOHoKEK5kV2zDNN7ZUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2esFOHoKEK5kV2zDNN7ZUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)