Sentence ID IBUBd2VMWgcc7ErUlPxq2uxdMdo



    substantive_masc
    de [ein Gefäß (für Salbe)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fertigen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kopftuch ("Umhüllung")

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de (Ein) Bas-Salbgefäß, das für den König gemacht worden ist (und) das (dessen Inhalt) in das Afne-Kopftuch gegeben wird.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd2VMWgcc7ErUlPxq2uxdMdo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VMWgcc7ErUlPxq2uxdMdo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2VMWgcc7ErUlPxq2uxdMdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VMWgcc7ErUlPxq2uxdMdo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VMWgcc7ErUlPxq2uxdMdo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)