Sentence ID IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M




    verb_caus_2-lit
    de
    senken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Oberarm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
Senke deine Arme!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Comments
  • oder: Halte deine (beiden) Arme herabgesenkt!

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)