Sentence ID IBUBd2TOuQsWlE1Bm1NYSbrKjEU
2249c
verb_4-lit
fangen (mit dem Vogelnetz)
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
darunter (soziativ)
Adj.plm.stpr.2pl
PREP-adjz:m.pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
2249d
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
nehmen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Auge
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die Feinde unter euch sind von dem gefangen worden, der für Horus dessen Auge genommen hat, das ihm gegeben wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2TOuQsWlE1Bm1NYSbrKjEU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TOuQsWlE1Bm1NYSbrKjEU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2TOuQsWlE1Bm1NYSbrKjEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TOuQsWlE1Bm1NYSbrKjEU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TOuQsWlE1Bm1NYSbrKjEU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.