Sentence ID IBUBd2Rm48E2iEL9gu4utNiWuJg
Comments
-
- zꜣ-wr: Identifikation unbekannt (Wb. III, 415.21; DrogWb 420-421), teils als ein Harz (vor allem Dawson, in: Barns, Five Ramesseum Papyri, 16 zu pRamesseum III, A.1; auch Aufrère, Univers mineral, 254 spricht von einem "résine"), teils als ein Mineral eingestuft. Laut Germer, Arzneimittelpflanzen, 181-183 spricht nichts für ein Harz und in pDem. Mag. London-Leiden (III.25) hat sꜣ-wr das Steindeterminativ. Ein Teil der vorgeschlagenen Mineral-Identifizierungen beruht auf der hypothetischen Gleichsetzung von zꜣ-wr mit der bei Dioskurides, Plinius und Galen überlieferten Mineral-Bezeichnung σωρυ/sory/sori, deren Identifikation jedoch auch umstritten ist.
Persistent ID:
IBUBd2Rm48E2iEL9gu4utNiWuJg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Rm48E2iEL9gu4utNiWuJg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2Rm48E2iEL9gu4utNiWuJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Rm48E2iEL9gu4utNiWuJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Rm48E2iEL9gu4utNiWuJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.