Sentence ID IBUBd2FoHWjfoENzpUxGauj1khk


de
Rede nicht bald so, bald so (wörtl.: Nimm nicht (das eine Mal) ein Wort weg und bringe es nicht (ein anderes Mal) wieder zurück)!

Comments
  • Zu jni̯ jṯi̯ siehe Gardiner, in: JEA 24, 1938, 124-125 und Clère, in: JEA 54, 1968, 140-141.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2FoHWjfoENzpUxGauj1khk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FoHWjfoENzpUxGauj1khk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2FoHWjfoENzpUxGauj1khk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FoHWjfoENzpUxGauj1khk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FoHWjfoENzpUxGauj1khk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/18/2025)