Sentence ID IBUBd2CvfVX7q0CTvtWR2tC7y4Q


Glyphs artificially arranged

1862a 1862b

1862a j:zj.y ḫr [Rꜥw] Lücke 1862b Lücke



    1862a

    1862a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke
     
     

     
     


    1862b

    1862b
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de "Geht zu Re [...]"

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2021)

Persistent ID: IBUBd2CvfVX7q0CTvtWR2tC7y4Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CvfVX7q0CTvtWR2tC7y4Q

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2CvfVX7q0CTvtWR2tC7y4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CvfVX7q0CTvtWR2tC7y4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CvfVX7q0CTvtWR2tC7y4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)