Sentence ID IBUBd21ta7KNQ0PMgYc30tazAAI



    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de ernten

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de torkeln (von Betrunkenen)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

de Stolpernd (?), erntest du.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/08/2022)

Comments
  • - ḏrp: ein Verb mit dem schlagenden Mann als Determinativ ist sonst nicht belegt. Alle Bearbeiter vermuten, daß das Verb ṯrp: "straucheln, stolpern" vorliegt. Vernus versteht dies als "aller de-ci de-là". Vgl. demot. ḏrp: "straucheln, stolpern".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd21ta7KNQ0PMgYc30tazAAI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd21ta7KNQ0PMgYc30tazAAI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd21ta7KNQ0PMgYc30tazAAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd21ta7KNQ0PMgYc30tazAAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd21ta7KNQ0PMgYc30tazAAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)