Sentence ID IBUBd1fmYrFJd0srmPJlbS7rFr0
verb
das Horn niederbeugen (jmdn. niederwerfen)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
79
verb_caus_2-gem
erschlaffen lassen, lähmen (die Bewegung)
Partcp.act.gem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Hand
Noun.pl.stabs
N.f:pl
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
verknüpfen, (Kampf) aufnehmen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
Lärmmacher, Feinde
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Kampfgewühl, Gefecht
(unspecified)
N.m:sg
"Ein Hornniederbeuger ist er, der die Hände lähmt, seine Feinde können das Gefecht nicht aufnehmen!"
Dating (time frame):
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Der Schreiber von R war sich offensichtlich sehr unsicher in der Schreibung von sk (Gardiner V 29), hier gleicht es gänzlich der Schreibung von ḫsf (Gardiner U 34) und in Zeile 81 der von stj (Gardiner F 29), obwohl sk gewiß von ihm beabsichtigt war.
-
vgl. lateinisch: confligere
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1fmYrFJd0srmPJlbS7rFr0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fmYrFJd0srmPJlbS7rFr0
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1fmYrFJd0srmPJlbS7rFr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fmYrFJd0srmPJlbS7rFr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fmYrFJd0srmPJlbS7rFr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).