Sentence ID IBUBd1bnWELTY0JfnwwwTwQEQco
Jahr 2 des Pharaos Ptolemaios (VI./VIII.?), des Sohnes des Ptolemaios (V.?), des Ewiglebenden, (d.h. also) der Sohn des Ptolemaios (V.?), der 25 Jahre (als König) verbrachte,
Comments
-
Ptlwmjs am Anfang von Z. 2 ist mit dem Fremdvölkerzeichen determiniert; die Gruppe ꜥnḫ-wḏꜣ-snb fehlt. - Das Kartuschenende ist in allen drei Fällen nicht ausgeschrieben. - Der jetzt wieder von E. Bresciani et al., EVO 26, 2003, 33ff. und J. F. Quack, in: Die Zeit Ptolemaios' VI. bis VIII., 2011, 111ff. (mit Vorbehalt 116) vertretene Bezug sämtlicher Daten auf Ptolemaios II. ist m.E. problematisch. Quacks Einwand, daß man statt der von mir als Angabe der Regierungsdauer (Ptolemaios' V.) interpretierten Notiz ı͗r ı͗r rnp.t 25 "doch eine präzisere Formulierung erwarten" würde (a.a.O. 115), ist mit einem neuerlichen Hinweis auf die von mir in MDIK 55, 1997, 266 (g) zitierte phraseologische Parallele aus der Demotischen Chronik zu beantworten (rnp.t 18 tꜣ ntj ı͗w=w dj.t ı͗r=f st "18 Jahre sind es, die man ihn [den künftigen Herrscher] 'machen' = regieren lassen wird". - Die von Quack (a.a.O. 115) ohne Gegenvorschlag bezweifelte Lesung šr in Z. 2 (die ich in MDIK 55, 1997, 281 auf Grund einer Autopsie als "recht deutlich als solches zu erkennen" bezeichnet hatte), halte ich auch weiterhin aufrecht. - Erläuternde Angaben des Typs X sꜣ Y pꜣ šr Y + Näherbestimmung von Y - wobei also pꜣ šr Y in gewisser Weise das vorangehende sꜣ Y dupliziert - sind bei Smith et al., Mother of Apis Inscriptions, 2011, Nr. 23, 6. 8 belegt
Persistent ID:
IBUBd1bnWELTY0JfnwwwTwQEQco
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bnWELTY0JfnwwwTwQEQco
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1bnWELTY0JfnwwwTwQEQco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bnWELTY0JfnwwwTwQEQco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bnWELTY0JfnwwwTwQEQco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).