Sentence ID IBUBd1Yri3UsmkJomY3jHCMkRc0




    D36

    D36
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ





     
     

     
     

de Nun sagte seine Majestät - möge er leben, heil und gesund sein:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1Yri3UsmkJomY3jHCMkRc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Yri3UsmkJomY3jHCMkRc0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd1Yri3UsmkJomY3jHCMkRc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Yri3UsmkJomY3jHCMkRc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Yri3UsmkJomY3jHCMkRc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)