Sentence ID IBUBd1Xmwuc1sUWJgmFipBZdF5g




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Es gibt keinen, dem ich etwas angetan hätte.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBd1Xmwuc1sUWJgmFipBZdF5g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Xmwuc1sUWJgmFipBZdF5g

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd1Xmwuc1sUWJgmFipBZdF5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Xmwuc1sUWJgmFipBZdF5g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Xmwuc1sUWJgmFipBZdF5g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)