Sentence ID IBUBd1QLX8eVWEVBnoq7qWidyWw
linke Türlaibung
Opet 50.est
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
[Thronname Ptolemaios VIII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive_fem
Schwester
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
Herrscherin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_king
Herrin der beiden Länder (Hatschepsut)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Kleopatra
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Theoi Euergeteis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
verb_3-inf
lieben
(unedited)
V(infl. unedited)
epith_king
Theoi Adelphoi
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Theoi Euergeteis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Theoi-Philopatores
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Theoi Epiphaneis
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
gods_name
Ipet, die Große
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes, aimés des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes, des deux dieux Philopators, des deux dieux Epiphanes et d'Opet [la grande].
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1QLX8eVWEVBnoq7qWidyWw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QLX8eVWEVBnoq7qWidyWw
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1QLX8eVWEVBnoq7qWidyWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QLX8eVWEVBnoq7qWidyWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QLX8eVWEVBnoq7qWidyWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.