Sentence ID IBUBd1OAfvZQJEACgypYslNI2Es
1192a
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
particle_enclitic
doch (zur Verstärkung); [Partikel]
(unspecified)
=PTCL
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
1192b
verb_2-lit
zuweisen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nahrung; Speise
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
zuweisen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fangertrag
(unspecified)
N.m:sg
Pepi ist doch ein solcher, und er wird (also) Pepi den Speisen zuweisen und er wird Pepi dem Vogelfangertrag zuweisen.
1192a
P/C ant/W 15 = 404
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1OAfvZQJEACgypYslNI2Es
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OAfvZQJEACgypYslNI2Es
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1OAfvZQJEACgypYslNI2Es <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OAfvZQJEACgypYslNI2Es>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OAfvZQJEACgypYslNI2Es, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.