Sentence ID IBUBd1FqArbW3E1Dri9BqKQcboE


D545

t',1 D545 [mrr].w ⸢nṯr⸣ Rest des Verses





    t',1
     
     

     
     


    D545

    D545
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Verses
     
     

     
     

de [Ein sehr] von Gott [Geliebter ist ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2023)

Persistent ID: IBUBd1FqArbW3E1Dri9BqKQcboE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FqArbW3E1Dri9BqKQcboE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd1FqArbW3E1Dri9BqKQcboE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FqArbW3E1Dri9BqKQcboE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FqArbW3E1Dri9BqKQcboE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)