Sentence ID IBUBd1Ao74DY6Ef9t0YQBQuwfX4



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de nehmen, in Besitz nehmen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin es, der von den Beiden Ländern Besitz ergriffen hat.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBd1Ao74DY6Ef9t0YQBQuwfX4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ao74DY6Ef9t0YQBQuwfX4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1Ao74DY6Ef9t0YQBQuwfX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ao74DY6Ef9t0YQBQuwfX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ao74DY6Ef9t0YQBQuwfX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)