Sentence ID IBUBd15QZ0FCj0z4pwzqQ1dm9UQ







    unten:1-rechts
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
(Wer ist) der Mann, der es in der Zeit schaffen wird?
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/29/2022)

Persistent ID: IBUBd15QZ0FCj0z4pwzqQ1dm9UQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15QZ0FCj0z4pwzqQ1dm9UQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd15QZ0FCj0z4pwzqQ1dm9UQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15QZ0FCj0z4pwzqQ1dm9UQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15QZ0FCj0z4pwzqQ1dm9UQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)