Sentence ID IBUBd0j6Mmlg3kRFqeC7aCcI0LU



    verb_3-inf
    de nicht sollen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de nachlässig, leichtfertig sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de bei (einer Tätigkeit)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten; Abstand halten

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Sei (aber) nicht leichtfertig dabei (und) halte unbedingt Abstand!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd0j6Mmlg3kRFqeC7aCcI0LU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0j6Mmlg3kRFqeC7aCcI0LU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0j6Mmlg3kRFqeC7aCcI0LU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0j6Mmlg3kRFqeC7aCcI0LU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0j6Mmlg3kRFqeC7aCcI0LU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)