Sentence ID IBUBd0e89RQidUaMqb6TCeKCfOY



    verb_2-lit
    de
    (sich) begeben

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
de
Begib dich zu Geb.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0e89RQidUaMqb6TCeKCfOY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e89RQidUaMqb6TCeKCfOY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0e89RQidUaMqb6TCeKCfOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e89RQidUaMqb6TCeKCfOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e89RQidUaMqb6TCeKCfOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)