Sentence ID IBUBd0d1lVK7KUOinzWGPwdtatU


vs;12 n jni̯ =tw m tb.t n.t vs;13 pꜣ ḥsb 11 kꜣ vs;14 hꜣb =k n =j ḥr =s n vs;15 jni̯ =tw m tb.t jr.j vs;16 kꜣ =k n =j ḥr =s gr

de
Wenn man (noch) nichts als Bezahlung für diese 11 Konskribierten gebracht hat, dann schreibe zu mir deswegen (folgendes): 'Man brachte (noch) nicht die entsprechende Bezahlung' - (so sollst) du zu mir darüber auch sprechen.

Persistent ID: IBUBd0d1lVK7KUOinzWGPwdtatU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0d1lVK7KUOinzWGPwdtatU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0d1lVK7KUOinzWGPwdtatU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0d1lVK7KUOinzWGPwdtatU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0d1lVK7KUOinzWGPwdtatU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)