Sentence ID IBUBd0WyQcFHokHwkJ3FyiyT77Y


de
Du bist gerupft (d.h. ausgeplündert); deine Sachen sind gestohlen;

Comments
  • - tw=k sṯt.tj: Die beiden Schrägstriche hinter sṯt passen zu einer Stativschreibung (so Guglielmi, Brunner, Vernus, Burkard & Thissen). Foster, Goedicke und McDowell gehen hingegen von der Konstruktion tw=k (ḥr) sṯt aus und sie verstehen jṯꜣ als aktives Partizip: "You clip the wings (?) of the one who would steal your goods" (Foster).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0WyQcFHokHwkJ3FyiyT77Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WyQcFHokHwkJ3FyiyT77Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0WyQcFHokHwkJ3FyiyT77Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WyQcFHokHwkJ3FyiyT77Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WyQcFHokHwkJ3FyiyT77Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)