Sentence ID IBUBd0QvjVpXSkARvk7pG62opzo




    Amd. 682

    Amd. 682
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de verschlucken

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Flamme

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Ende Amduat-Exzerpt

    Ende Amduat-Exzerpt
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de - Sie verschlucken ihre Flammen (wieder), nachdem dieser große Gott an ihnen vorbeigezogen ist. -

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2022)

Persistent ID: IBUBd0QvjVpXSkARvk7pG62opzo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QvjVpXSkARvk7pG62opzo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0QvjVpXSkARvk7pG62opzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QvjVpXSkARvk7pG62opzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QvjVpXSkARvk7pG62opzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)