Sentence ID IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

de (Es) werde veranlasst, dass er (d.h. der Patient) sie (d.h. die Kuchen) isst.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)