Sentence ID IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ




    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl
de
(Es) werde veranlasst, dass er (d.h. der Patient) sie (d.h. die Kuchen) isst.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q1jbOZN0VfgMPVWmOSTMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)