Sentence ID IBUBd0HQIPRmpkIsjIOwAQJ7TQE


KÄT 121.7

KÄT 121.7 pꜣ j:hꜣy{t.PL} šm



    KÄT 121.7

    KÄT 121.7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Feldlager

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    heiß werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
(und) das Feldlager ist heiß/aufgeheizt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - šm: Erman, 285, Anm. 6 denkt, daß gemeint ist: die Feldlager(bewohner) sind erhitzt, unruhig geworden, weil noch immer keine Essensration ausgegeben worden ist.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0HQIPRmpkIsjIOwAQJ7TQE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0HQIPRmpkIsjIOwAQJ7TQE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0HQIPRmpkIsjIOwAQJ7TQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0HQIPRmpkIsjIOwAQJ7TQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0HQIPRmpkIsjIOwAQJ7TQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)