Sentence ID IBUBd07HyJALpUqlmoFaBMqjpLE



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schiff, Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Schritt, Gang

    (unspecified)
    N.f:sg




    22
     
     

     
     

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Osiris 〈NN〉 hat veranlaßt, daß die Barke einen schönen Lauf 〈voll〉füh〈rt〉.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2020)

Persistent ID: IBUBd07HyJALpUqlmoFaBMqjpLE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07HyJALpUqlmoFaBMqjpLE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd07HyJALpUqlmoFaBMqjpLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07HyJALpUqlmoFaBMqjpLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07HyJALpUqlmoFaBMqjpLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)