Sentence ID IBUBd06QnEoyWkoqgTWOhgQNSJQ


Dd, G12, Z. 1 nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU ꜣwt{t}〈q〉rtr Dd, G12, Z. 1 sꜣ-rꜥ nb-ḫꜥ.PL ⸢qj⸣[jsrs-ꜥnḫ-ḏ.t]





    Dd, G12, Z. 1
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de Autokrator

    (unspecified)
    N




    Dd, G12, Z. 1
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN




    ⸢qj⸣[jsrs-ꜥnḫ-ḏ.t]
     
     

    (unspecified)

fr Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, Autokrator, fils de Rê, seigneur des couronnes, --2Q--

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/06/2023)

Persistent ID: IBUBd06QnEoyWkoqgTWOhgQNSJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06QnEoyWkoqgTWOhgQNSJQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd06QnEoyWkoqgTWOhgQNSJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06QnEoyWkoqgTWOhgQNSJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06QnEoyWkoqgTWOhgQNSJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)