Sentence ID IBUBd05N8YWUjU87mxpZcui9hcI




    2070a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    adverb
    de deswegen; dadurch; dafür

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Arure (Flächenmaß)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de pflügen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de pflügen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Aruren werden dafür gemacht werden, damit du Gerste anbauen kannst und damit du Emmer anbauen kannst.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd05N8YWUjU87mxpZcui9hcI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05N8YWUjU87mxpZcui9hcI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd05N8YWUjU87mxpZcui9hcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05N8YWUjU87mxpZcui9hcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05N8YWUjU87mxpZcui9hcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)