Sentence ID IBUBd04CQdzOJkLNv3m9lHNQUww
Comments
-
- ḫpr pw zꜣ=f Ḥrw nḏ=f jt=f pw: Es ist unklar, wo die Satzgrenze der beiden pw-Sätze liegt. Entweder ist Ḥrw eine Apposition zu zꜣ=f (so Westendorf, Handbuch Medizin, 379; erwogen von Grundriß IV/2, 131, Anm. 3 zu L25), oder Ḥrw ist das Subjekt des zweiten pw-Satzes (so Grundriß IV/1, 156; Leitz, Magical and Medical Papyri, 81). Im zweiten Fall stellt sich auch die Frage, ob ein Wort Ḥrw-nḏ={f}-jt=f, zwei Wörter Ḥrw nḏ={f}-jt=f oder drei/fünf Wörter Ḥrw nd=f jt=f zu segmentieren sind. In den beiden ersten Fällen ist das Suffixpronomen in nḏ=f überflüssig. Es liegt eindeutig eine Anspielung an den Namen Harendotes, Horus-der-seinen-Vater-rächt vor, aber das Determinativ von nḏ gehört zum Verb "befragen". Vielleicht liegt ein Transmissionsfehler vor.
Persistent ID:
IBUBd04CQdzOJkLNv3m9lHNQUww
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04CQdzOJkLNv3m9lHNQUww
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd04CQdzOJkLNv3m9lHNQUww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04CQdzOJkLNv3m9lHNQUww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04CQdzOJkLNv3m9lHNQUww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.