Sentence ID IBUBd019nWLBX0QNrQq5TqQGsnQ
7
substantive_fem
Erster, Bestes
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Altar, Opferständer
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
8
preposition
für
(unspecified)
PREP
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
9
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
10
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
11
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
das Erste/Beste vom Opferständer, 1, für den Hatia, unteräg. Siegler, Einzigen Freund, Stolisten des Min, Priestervorsteher, Vater des Min Cheni-anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Zueignung schließt sich direkt in Kolumnen an die Opferliste an.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd019nWLBX0QNrQq5TqQGsnQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd019nWLBX0QNrQq5TqQGsnQ
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd019nWLBX0QNrQq5TqQGsnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd019nWLBX0QNrQq5TqQGsnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd019nWLBX0QNrQq5TqQGsnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.