Sentence ID C37HLKQYHBDIFF6NJH36UCNQJU



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen; durchziehen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Aber das Gift wurde nicht behindert in seinem Lauf,

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: C37HLKQYHBDIFF6NJH36UCNQJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C37HLKQYHBDIFF6NJH36UCNQJU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Sentence ID C37HLKQYHBDIFF6NJH36UCNQJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C37HLKQYHBDIFF6NJH36UCNQJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C37HLKQYHBDIFF6NJH36UCNQJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)