Sentence ID 5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM



    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de geheim sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de vernichten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    artifact_name
    de EN/'ihren Herrn Schützende'

    (unspecified)
    PROPN


    Amd. 234

    Amd. 234
     
     

     
     

de Ihr Arm ist geheim, weil sie für dich GBez/Apophis vernichten zur Stunde EN/'ihren Herrn Schützende'.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: 5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID 5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)