Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6426
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
2/3
(unspecified)
NUM
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
[Tutu]
(unspecified)
PERSN
VI, 7
person_name
de
Achilleus
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
undefined
de
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
de "Die zwei Drittel des Thotoes bebauen Achilleus und Apelos."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
person_name
de
Achilleus
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Soldat, Infanterist [griech. stratiôtês]
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
pflügen, (den Acker) bestellen
(unspecified)
V
IV, 4
preposition
de
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unspecified)
PREP
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
adjective
de
andere [vor Subst.]
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
2/3
(unspecified)
NUM
preposition
de
auf Geheiß von
(unspecified)
PREP
person_name
de
[Tutu]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
de "während Achilleus und Apelos, die zu den Infanteristen gehören, diejenigen sind, die die übrigen zwei Drittel auf Geheiß des Thotoes, Sohnes des Petetymis, meines Bruders, bestellten."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
person_name
de
Achilleus
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
V, 6
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Soldat, Infanterist [griech. stratiôtês]
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
pflügen, (den Acker) bestellen
(unspecified)
V
preposition
de
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unspecified)
PREP
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
adjective
de
andere [vor Subst.]
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
2/3
(unspecified)
NUM
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
[Tutu]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
de "'während Achilleus und Apelos, die zu den Infanteristen gehören, diejenigen waren, die die übrigen zwei Drittel des Thotoes, meines Bruders, bestellten.'"
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).