Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IOLLPPL2XZBQ5PDFMSLPVYV5BQ
de "indem Theomnestos es war, zu dem sie hier im Distrikt von Siut sprach,"
de "als man die nämliche Urkunde auf dem Dromos des Upuaut mit Zeugen füllte,"
de "als man die Teilungsschrift vorwies, die mir mein Vater früher darauf (d.h. auf demselben Papyrus) gemacht hatte, zusammen mit der Versorgungsschrift, die er für Tawa(?), meine Mutter, gemacht hatte."
de "Ihr wißt (o.ä.), daß alle diejenigen, die ihrem Partner eine Urkunde ausstellen und sagen, daß sie dazu gezwungen worden sind, abgewiesen werden."
de "Außerdem aber (kennt ihr?) die nämliche Urkunde, die er gemacht hat, als (oder: da) wir dem Gesetz der Ältesten und Magazinsvorsteher des Tempels des Upuat willfahrten."
de "Die Aussage, die sie gemacht hat:"
de "'Die nämlichen Felder bestellte Herakleides der Kavallerist auf sein Geheiß, ohne uns darüber eine Pacht(urkunde) ausstellen zu lassen.'"
de "Das ist falsch, was sie gesagt hat, entsprechend dem, worüber ich in meiner ersten Klage geschrieben habe."
de "Der Drittelanteil der nämlichen Felder ist es, den ich dem Kavalleristen Herakleides verpachtete."
de "Die zwei Drittel des Thotoes bebauen Achilleus und Apelos."
(1) |
de "indem Theomnestos es war, zu dem sie hier im Distrikt von Siut sprach," |
||
(2) |
de "als man die nämliche Urkunde auf dem Dromos des Upuaut mit Zeugen füllte," |
||
(3) |
de "als man die Teilungsschrift vorwies, die mir mein Vater früher darauf (d.h. auf demselben Papyrus) gemacht hatte, zusammen mit der Versorgungsschrift, die er für Tawa(?), meine Mutter, gemacht hatte." |
||
(4) |
de "Ihr wißt (o.ä.), daß alle diejenigen, die ihrem Partner eine Urkunde ausstellen und sagen, daß sie dazu gezwungen worden sind, abgewiesen werden." |
||
(5) |
de "Außerdem aber (kennt ihr?) die nämliche Urkunde, die er gemacht hat, als (oder: da) wir dem Gesetz der Ältesten und Magazinsvorsteher des Tempels des Upuat willfahrten." |
||
(6) |
de "Die Aussage, die sie gemacht hat:" |
||
(7) |
de "'Die nämlichen Felder bestellte Herakleides der Kavallerist auf sein Geheiß, ohne uns darüber eine Pacht(urkunde) ausstellen zu lassen.'" |
||
(8) |
de "Das ist falsch, was sie gesagt hat, entsprechend dem, worüber ich in meiner ersten Klage geschrieben habe." |
||
(9) |
de "Der Drittelanteil der nämlichen Felder ist es, den ich dem Kavalleristen Herakleides verpachtete." |
||
(10) |
de "Die zwei Drittel des Thotoes bebauen Achilleus und Apelos." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10591 Recto " (Text-ID IOLLPPL2XZBQ5PDFMSLPVYV5BQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOLLPPL2XZBQ5PDFMSLPVYV5BQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOLLPPL2XZBQ5PDFMSLPVYV5BQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.