Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d6426
Suchergebnis: 1 - 10 von 16 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    XXI,11
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de schlagen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterlist

    (unedited)
    N.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de täuschen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Es gibt keinen, der hinterlistig (los)schlägt, ohne daß man gegen ihn hinterlistig wäre.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

verloren II,2 qrf ẖn =f Lücke



    verloren
     
     

     
     


    II,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

de [...] darin betrügen (o.ä.)

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    12
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V


    13
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    14
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV

de Laß nicht zu, daß mir hier eine Hinterlist widerfährt!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

mn qrf (n) hn mtw =n


    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Abmachung, Übereinkunft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

de "Es gibt keine Hinterlist in einer Vereinbarung von uns."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de Heerführer

    (unedited)
    N

de nach den Hinterhältigkeiten (o.ä.), die die Truppenführer verübt hatten,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2022)


    undefined
    de es gibt nicht (vgl. auch unter bn)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List, Böses; Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Unrecht, Lüge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Eid

    (unspecified)
    N.m:sg

de „Es gibt keine List und Lüge in d(ies)em [Eid].“

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 25.07.2018, letzte Änderung: 22.09.2022)


    undefined
    de es gibt nicht (= mn)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Eid

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Zerstörung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

de Es gibt keine Hinterlist im Eid, (keine) Zerstörung in ihnen(?) {obengenannt}.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

XII,44 Lücke wḫꜣ n =j qrf mr ẖ[⸮q?] Rest der Zeile verloren



    XII,44
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de binden, gürten

    (unspecified)
    V

    verb
    de befestigen, waffnen; ausrüsten

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "[... ...] mir Hinterlist, Gürten (und) R[üsten](?) wünschen [...]" (?)"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)



    XI,22
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Weg [metaphorisch]

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de 〈〈bildet Ordinalzahlen〉〉

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg


    XI,23
     
     

     
     

    verb
    de [statt m-ı͗r in Weisheitslehren]

    (unspecified)
    V

    verb
    de glauben, vertrauen

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de ... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de damit nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    XI,22links
     
     

     
     

    verb
    de trauern, bestrübt sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die 12. Lehre: Vertraue nicht auf den, den du nicht kennst (in) deinem Herzen, damit er dich nicht hinterhältig betrübt (o.ä.)!

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)



    XII,3
     
     

     
     

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Plr.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Strafe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Böser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man verabreicht dem bösen Menschen böse Strafe wegen (seiner) Hinterlist.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)