Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2796
Search results: 1 - 10 of 35 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de 〈〈Fragepartikel〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de töten, ermorden

    (unedited)
    V


    II,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Tag

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de für pꜣ [in Präd. der ps.-cleft-sent.]

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de "Wollt ihr denn am hellichten Tag Leute umbringen?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de wohnen, sich niederlassen

    (unspecified)
    V


    10
     
     

     
     

    preposition
    de gegenüber

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mittag (= mtr(j))

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de aber

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Loch, Spalt, Raum

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de zwischen, unter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de zwischen, unter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Es pflegt zu geschehen, daß sie (mitten) am Tag uns gegenüber lagern, aber es ist ein großer Abstand zwischen uns und ihnen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    XXII,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Lob, Preis, Gunst

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Tag

    (unedited)
    N.f

de Frau in der Nacht, Gunst am Tage.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)



    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Mißhandlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mangel, Not, Unglück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tag

    (unspecified)
    N.f:sg


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wehruf, Wehklage, Flehensruf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit, Stunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    9
     
     

     
     

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de Mißhandlung in der Nacht, Unglück am Tag, Wehklagen zu jeder Zeit, mein Herr Anubis, wegen ..?..!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    VI,17
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de hängen an

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de trinken

    (unedited)
    V

    substantive
    de Bier 〈〈fem.〉〉

    (unedited)
    N

    preposition
    de in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mittag (= mtr(j))

    (unedited)
    N.f

de Hänge nicht an deinem Haus, um mittags darin Bier zu trinken!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)


    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Mißhandlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mangel, Not, Unglück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tag

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de brutal(er Kerl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeichenreste
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de gottlos

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mißhandlung in der Nacht, Unterdrückung am Tag durch einen Brutalen [...] einen Gottlosen!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)



    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Mißhandlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mangel, Not, Unglück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tag

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nämlich, betreffend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Mißhandlung in der Nacht, Unterdrückung am Tag durch diesen Mann!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Tag

    (unedited)
    N.f

de Am Tag entdeckt man ihn (den Dieb).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗.ı͗r =w pḥ n.ı͗m=w Zeilenende verloren 5 Zeilenanfang verloren n mtr


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de dort (vgl. auch ı͗rm=w)

    (unspecified)
    ADV


    Zeilenende verloren
     
     

     
     


    5
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mittag, Tag (im Gegensatz zur Nacht) (= mtr(j))

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie kamen dort an [... ... ...] mittags.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de rudern

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    particle
    de wie

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Tag

    (unedited)
    N.f

de [Sie ruderten mit ihm in der Nacht] wie am Tag.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)