Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 84870
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger; Genosse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger; Genosse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger; Genosse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Unwetterwolken

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger; Genosse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    14,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    die Müde (u.a. Bez. für die Tote)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    gods_name
    de
    [böses weibliches Wesen]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-inf
    de
    zerstören; angreifen

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
O Angehörige des Himmels hinsichtlich der Sterne, o Angehörige der Erde hinsichtlich der Götter, o Angehörige des Unwetters, o Angehörige des Himmels hinsichtlich der (weiblichen) Müden und der Angreiferinnen, die angreifen werden, usw.: Der Schutzzauber ist hinten. Der Schutzzauber. Der Schutzzauber kommt.
Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

9.19.1a j:nn.yt



    9.19.1a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    GBez

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Die Müde
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)