التهجئة الهيروغليفية :
𓎛𓏏𓍃𓅓𓅬𓏛
نسخ Unicode
نسخ MdC
معرف دائم :
111590
نسخ المعرف
عنوان URL دائم :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/111590
نسخ URL
قائمة المواد المعجمية :
الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة :
فعل
(فعل صحيح ثلاثي )
الترجمة
de
(jmdn./etwas) versehen mit; vervollständigen; ausgestattet sein
en
to provide with; to complete
fr
doter (qqn/qqch) avec; compléter; être équipé
ar
شخص ما موسوم بشئ؛ يكمل ؛ شخص مجهز /مزود بشئ
شواهد في المتون النصية في TLA
154
أمثلة في 154 جمل
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA :
من
2375 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA :
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅬𓏏
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓋴𓎛𓊨𓅓𓅬𓅨
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓋴𓎛𓏏𓍃𓅓𓏏𓅯𓅪
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓋴𓊨𓏏𓅭𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓅬
| 9×
V\imp.sg
(
1 ،
2 ،
3 ،
4 ،
5 ،
6 ،
7 ،
8 ،
9
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓅬𓅓𓏏
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓅬𓅱
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓎛𓅬𓍃𓍘𓇋
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓅬𓍃𓍘𓇋𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓍃𓏏
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓅬𓏏
| 1×
V(unclear)
(
1
)
| 12×
V\imp.sg
(مثلاً
1 ،
2 ،
3 ،
4 ،
5 ،
6 ،
7 ،
8 ،
9 ،
10 ،
11
)
| 2×
V\res-3sg.m
(
1 ،
2
)
| 5×
V\tam.act:stpr
(
1 ،
2 ،
3 ،
4 ،
5
)
| 2×
V\tam.pass
(
1 ،
2
)
𓎛𓅬𓏏𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓅱
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓍃
| 1×
V(unclear)
(
1
)
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓍃𓅓
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓍃𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓏳
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓊨
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅬𓎡𓅱𓀀
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅭𓅪
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅯𓅪𓍘𓇋
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓏏𓅯𓅪𓏥
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓏏𓌙𓅯𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓏏𓌙𓏥𓂡𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓅭𓏏𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓍃𓅓𓅬
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓏏𓅯𓅪𓏏𓍢
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓏏𓐟𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓐝
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓐝
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎛𓊨𓐝
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎛𓊨𓅬𓅪
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓅯𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓅯𓏛𓈖
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓍃𓅬
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓍃𓅬𓏏𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓍃𓏏𓅬
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓅪
| 2×
V\imp.sg
(
1 ،
2
)
𓎛𓏏𓅬
| 3×
V\imp.sg
(
1 ،
2 ،
3
)
𓎛𓏏𓍃
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓂜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅓
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅬
| 2×
V\imp.sg
(
1 ،
2
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅬𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅬𓍘𓇋
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓍿
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓅓𓏏𓅬𓅪
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓎛𓅓𓏏𓌙𓅬𓏏𓏲
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓏲
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓍿
| 1×
V\res-2sg.f
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓊨𓏏𓅭𓏛
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ،
2
)
G80
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
[]𓅬𓏏
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓅬𓏏𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
[]𓊨𓅓[]
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓎛[]𓍃𓅬
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓎛[]𓏏𓅱
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓅓[]
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅯𓅪[]
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓊨𓏏[]𓅓𓅬
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓏏𓃀[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓏏𓅬[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛US9G17BVARA 𓅭𓍘
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓊨𓏏𓅭𓏛𓎡𓅱A1B
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
مراجع خارجية
Digitalisiertes Zettelarchiv
111590
محرر (محررون) :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ؛
مع مساهمات من قبل :
Simon D. Schweitzer ،
Lisa Seelau ،
Annik Wüthrich ،
Amr El Hawary
تم إنشاء ملف البيانات :
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر مراجعة :
٢٠٢٥/٠٨/٠٧
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.