Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64
de Tun, wie es sich in der Halle der doppelten Maat zuträgt.
de Man sage diesen Spruch rein und sauber, indem einer mit seinen Gewändern bekleidet und mit einem Paar weißer Sandalen beschuht und mit Myrrhen gesalbt ist, nachdem er ein junges Rind, Vögel, Weihrauch, Brot, Bier und Gemüse geopfert hat.
de Dabei hast du dieses Bild geschaffen, das mit nubischem Ocker gemalt ist, bestrichen (grundiert?) mit Ackererde, auf die kein einziger Löwe getreten ist.
de Für den diese Schriftrolle angefertigt wird, dem wird es wohlergehen.
de Seinen Kindern wird es wohlergehen.
de Er wird ein Vertrauter des Königs und seines Hofstaates sein.
de Man wird ihm Opferbrot, Krug, Kuchen und ein großes Stück Fleisch auf dem Altar des Großen Gottes geben.
de Er wird von keinem Tor des Westens abgewiesen werden.
de Er wird mit den Königen von Ober- und Unterägypten gezogen werden.
de Er wird ein Vertrauter des Osiris sein.
(201) |
799 jri̯.t mj ḫpr m wsḫ.t-n.t-mꜣꜥ.tj |
de Tun, wie es sich in der Halle der doppelten Maat zuträgt. |
|
(202) |
de Man sage diesen Spruch rein und sauber, indem einer mit seinen Gewändern bekleidet und mit einem Paar weißer Sandalen beschuht und mit Myrrhen gesalbt ist, nachdem er ein junges Rind, Vögel, Weihrauch, Brot, Bier und Gemüse geopfert hat. |
||
(203) |
de Dabei hast du dieses Bild geschaffen, das mit nubischem Ocker gemalt ist, bestrichen (grundiert?) mit Ackererde, auf die kein einziger Löwe getreten ist. |
||
(204) |
de Für den diese Schriftrolle angefertigt wird, dem wird es wohlergehen. |
||
(205) |
de Seinen Kindern wird es wohlergehen. |
||
(206) |
de Er wird ein Vertrauter des Königs und seines Hofstaates sein. |
||
(207) |
de Man wird ihm Opferbrot, Krug, Kuchen und ein großes Stück Fleisch auf dem Altar des Großen Gottes geben. |
||
(208) |
de Er wird von keinem Tor des Westens abgewiesen werden. |
||
(209) |
jw sṯꜣ.tw{n} =f ḥnꜥ 805 nswt.yw-bj.tj.w |
de Er wird mit den Königen von Ober- und Unterägypten gezogen werden. |
|
(210) |
de Er wird ein Vertrauter des Osiris sein. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 125" (Text-ID ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.