Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM
de Sie aßen und tranken zusammen
de und sie waren ein Herz (und eine Seele) wie Brüder
de und keiner klagte über den anderen.
de Verbrüderung herrschte wie ein Plan Gottes selbst zwischen ihnen - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re [Ramses-meriamun], dem Leben gegeben ist.
de Da waren die Großfürsten eines jeden Landes, an dem sie vorbeikamen, bestürzt und erlahmten (in ihren feindlichen Aktivitäten) (wörtl.: wandten sich der Ermattung zu), nachdem sie alle Menschen von Chatti gesehen hatten, wie sie sich mit dem königlichen Heer des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, des Sohnes des Re Ramses-[meri]amun, dem Leben gegeben ist, vereinigten.
de ... sprach zum anderen unter diesen Großen:
de "Wie wahr doch (wörtl.: Wahrheit existiert) ist das, was Seine Majestät 〈ge〉sagt 〈hat〉.
de [⸮_?] ... die Majestät des Seth
de Wie groß sind sie doch, diese [⸮Wunderta?]ten, die wir mit unseren eigenen Augen (wörtl.: Gesicht) gesehen haben.
de Jedes Fremdland ist in seinem (= Ramses II.) Besitz als Diener (= Vasallen), wobei sie eines Herzens sind ... ."
(61) |
de Sie aßen und tranken zusammen |
||
(62) |
de und sie waren ein Herz (und eine Seele) wie Brüder |
||
(63) |
de und keiner klagte über den anderen. |
||
(64) |
de Verbrüderung herrschte wie ein Plan Gottes selbst zwischen ihnen - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re [Ramses-meriamun], dem Leben gegeben ist. |
||
(65) |
de Da waren die Großfürsten eines jeden Landes, an dem sie vorbeikamen, bestürzt und erlahmten (in ihren feindlichen Aktivitäten) (wörtl.: wandten sich der Ermattung zu), nachdem sie alle Menschen von Chatti gesehen hatten, wie sie sich mit dem königlichen Heer des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, des Sohnes des Re Ramses-[meri]amun, dem Leben gegeben ist, vereinigten. |
||
(66) |
de ... sprach zum anderen unter diesen Großen: |
||
(67) |
de "Wie wahr doch (wörtl.: Wahrheit existiert) ist das, was Seine Majestät 〈ge〉sagt 〈hat〉. |
||
(68) |
de [⸮_?] ... die Majestät des Seth |
||
(69) |
de Wie groß sind sie doch, diese [⸮Wunderta?]ten, die wir mit unseren eigenen Augen (wörtl.: Gesicht) gesehen haben. |
||
(70) |
de Jedes Fremdland ist in seinem (= Ramses II.) Besitz als Diener (= Vasallen), wobei sie eines Herzens sind ... ." |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Textfeld" (Text ID ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).