Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4
de [§215] "Sei standhaft!
de Fasse Mut, mein Schildträger!
de [§216] "Ich werde [in] sie eindringen ... ⸢Falke⸣.
de [§217] und (sie) töten, abschlachten und zu Boden [werfen].
de [§218] Was beunruhigt dich denn? [Diese] Feiglinge etwa, [§219] zu Millionen von denen ich (wörtl.: mein Gesicht) [un]freundlich bin?"
de [§220] Daraufhin preschte Seine Majestät eilends voran.
de [§221] [Und dann drang er ein] und [stürmte vorwärts] ⸢in⸣ [die Mitte der] (feindlichen) Truppen zum sechsten Mal, [§222] [wobei] ich wie [Baal] in ihrem Rücken im Augenblick seines Machterweises war.
de [§223] und ich [töt]ete unter ihnen, ohne (sie) zu verfehlen.
de [§224] Als nun me[in Heer] und [me]ine Wagenkämpfer beobachteten, [§225] dass ich wie Month war und [§226] ... [Arm] ..., (und) [§227] ..., ... Vater, plötzlich bei mir war (und) [§228] er für mich all[e] Fremdländer vo[r] mir zu St[ro]h verwandelte,
de [§229] da machten [si]e sich in der Abe[nd]zeit bereit, jeder einzelne, [§230] um sich in das Lager zurück zu bewegen.
(181) |
de [§215] "Sei standhaft! |
||
(182) |
de Fasse Mut, mein Schildträger! |
||
(183) |
de [§216] "Ich werde [in] sie eindringen ... ⸢Falke⸣. |
||
(184) |
de [§217] und (sie) töten, abschlachten und zu Boden [werfen]. |
||
(185) |
de [§218] Was beunruhigt dich denn? [Diese] Feiglinge etwa, [§219] zu Millionen von denen ich (wörtl.: mein Gesicht) [un]freundlich bin?" |
||
(186) |
de [§220] Daraufhin preschte Seine Majestät eilends voran. |
||
(187) |
de [§221] [Und dann drang er ein] und [stürmte vorwärts] ⸢in⸣ [die Mitte der] (feindlichen) Truppen zum sechsten Mal, [§222] [wobei] ich wie [Baal] in ihrem Rücken im Augenblick seines Machterweises war. |
||
(188) |
de [§223] und ich [töt]ete unter ihnen, ohne (sie) zu verfehlen. |
||
(189) |
de [§224] Als nun me[in Heer] und [me]ine Wagenkämpfer beobachteten, [§225] dass ich wie Month war und [§226] ... [Arm] ..., (und) [§227] ..., ... Vater, plötzlich bei mir war (und) [§228] er für mich all[e] Fremdländer vo[r] mir zu St[ro]h verwandelte, |
||
(190) |
de [§229] da machten [si]e sich in der Abe[nd]zeit bereit, jeder einzelne, [§230] um sich in das Lager zurück zu bewegen. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (L1)" (Text ID YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).