Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4
de 'Ich werde sie ebenso wie heute in dieser Stunde des Zusammenstoßens zum Kampf vorfinden.'
de [§186] Aber seht, ihr tatet eine [ele]nde Tat, vereinigt an einem Ort.
de [§187] Keiner von euch stand auf, um [m]ir beizustehen, [wäh]rend [ich kämpfte].
de [§188] [Beim] Ka meines Vaters Amun (wörtl.: der Ka meines Vaters Amun [soll dauern]), ach wäre ich doch [in] Ägypten (geblieben) [§189] wie der Vater meiner Väter, die keine Syrer sahen und [§190] [nicht] ... kämpften.
de [§191] ... einer von euch (heim) käme und über seinen Auftrag (= Kriegsdienst) im [Land Ägypten] berichtete.
de [§192] [Die] Heldentat aber dessen, der viele Denkmäler [nach] Theb[en, der Stadt] des Amun, herbeileitete (= Ramses II.), (und) [§193] das Verbrechen, das mein Heer und ... begingen, [§194] ...
de [§195] Seht, Amun gab mir seine Sie[ge, [§196] als kein] Heer und keine Wagenkämpfer bei mir waren.
de [§197] [Er] (= Amun) ließ jedes ferne Land meinen Sieg durch mein Sichelschwert/Arm [seh]en, [§198] [wo]⸢bei⸣ ... [§199] [und] kein Wagenlenker und kein einfacher Heeressoldat und [kein Wagenkämpfer].
de [§200] Die Fremdländer, die mich sahen, werden [von meinem Na]men [b]is zu den fernsten unbe[kannten] Fremdländern berichten.
de [§201] Was ... betrifft, ... rückwärts gewandt und betrachten das, was ich tat.
(161) |
de 'Ich werde sie ebenso wie heute in dieser Stunde des Zusammenstoßens zum Kampf vorfinden.' |
||
(162) |
de [§186] Aber seht, ihr tatet eine [ele]nde Tat, vereinigt an einem Ort. |
||
(163) |
de [§187] Keiner von euch stand auf, um [m]ir beizustehen, [wäh]rend [ich kämpfte]. |
||
(164) |
de [§188] [Beim] Ka meines Vaters Amun (wörtl.: der Ka meines Vaters Amun [soll dauern]), ach wäre ich doch [in] Ägypten (geblieben) [§189] wie der Vater meiner Väter, die keine Syrer sahen und [§190] [nicht] ... kämpften. |
||
(165) |
de [§191] ... einer von euch (heim) käme und über seinen Auftrag (= Kriegsdienst) im [Land Ägypten] berichtete. |
||
(166) |
de [§192] [Die] Heldentat aber dessen, der viele Denkmäler [nach] Theb[en, der Stadt] des Amun, herbeileitete (= Ramses II.), (und) [§193] das Verbrechen, das mein Heer und ... begingen, [§194] ... |
||
(167) |
de [§195] Seht, Amun gab mir seine Sie[ge, [§196] als kein] Heer und keine Wagenkämpfer bei mir waren. |
||
(168) |
de [§197] [Er] (= Amun) ließ jedes ferne Land meinen Sieg durch mein Sichelschwert/Arm [seh]en, [§198] [wo]⸢bei⸣ ... [§199] [und] kein Wagenlenker und kein einfacher Heeressoldat und [kein Wagenkämpfer]. |
||
(169) |
de [§200] Die Fremdländer, die mich sahen, werden [von meinem Na]men [b]is zu den fernsten unbe[kannten] Fremdländern berichten. |
||
(170) |
de [§201] Was ... betrifft, ... rückwärts gewandt und betrachten das, was ich tat. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (L1)" (Text ID YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).