Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE

de
Du hast mir einen Vers von Djedefhor zitiert;
de
(Aber) du weißt nicht, ob (er) gut oder schlecht ist (d.h. ob er zu einem als Gebot oder als Verbot zu deutenden Spruch/Kapitel gehört).
de
Welches Kapitel steht vor ihm (dem Vers)? [Was kommt hinter] ihm?
KÄT 98.1
de
(Gerade) du bist (doch) einer mit Erfahrung, an der Spitze seiner Kollegen.
KÄT 98.2

KÄT 98.2 sbꜣy.t [šfd.w] ḫt.y.tj 11.3 ḥr jb =k

de
Die Lehre der Bücher ist eingraviert in deinem Herzen.
KÄT 98.3
de
Sie ist klug, deine Zunge;
de
(und) deine Worte sind weit (tiefgründig?) (?).

KÄT 98.4 pri̯ wꜥ ṯ(ꜣ)s m =k r 3 dbn

de
Ein (einziger) Vers aus deinem Mund wird gewiß ein Gewicht/einen Wert von mehr als 3 Deben ergeben.
de
Du hast mir "Insulte/Injurien" zugeworfen, bis ich mich ängstigte (?; oder: gemäß/bezüglich meiner Angst).
KÄT 99.1
de
Meine Augen sind geblendet (?) von dem, was du gemacht (d.h. verfaßt?) hast.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Satirischer Brief des Hori" (Text ID YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)