Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text WQCJHA77KFEOJKEPWNVRXS3TEU
de
Spruch, um aus dem Netz zu entkommen
|
|||
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
|
|||
de
Oh, Der sich durch sein Gesicht erneuert (sic), ihr Machtwesen, ihr Kinder und Väter - Variante: ihrer Väter -, die die fangen, die sich aus dem Inneren der Flut erheben, ihr sollt mich - Variante: die Leute - nicht 〈mit〉 diesem euren Netz fangen!
|
|||
de
Möget ich mich, einen, der durch die Erde geht, aus ihnen (Pl., scil.: Netze) lösen!
|
|||
de
Ihre Schwimmer reichen bis zum Himmel.
|
|||
de
Ihr Gewicht reicht bis zur Erde.
|
|||
de
Daraus geht Osiris NN, gerechtfertigt, heraus, (aus) seinem Seil.
|
|||
de
Ich bin aus Busiris hervorgegangen.
|
|||
de
Osiris NN, gerechtfertigt, ist darin, ein Falke - leer - zu mir, mein Name.
|
|||
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.