Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA
de Worte sprechen:
de Der Große ist auf seine Seite gefallen, (doch) wie ein Gott aufgestanden, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm.
de Dieser Pepi Neferkare ist auf seine Seite gefallen, (doch) Pepi Neferkare wird wie ein Gott aufstehen, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm wie die wrr.t-Krone des Re, wenn er im Horizont aufgeht und von {[von]} Horus im Horizont begrüßt wird.
de O Pepi Neferkare!
de Erhebe dich!
de Empfange dir deine Würde, die die beiden Neunheiten dir bereitet haben, und sei auf dem Thron des Osiris als Stellvertreter des Chontamenti.
de [Nimm dir sein sḫm-Szepter, pack dir] seine wrr.t-Krone.
de O Pepi Neferkare!
de Wie schön ist dies, wie groß(artig) ist dies, was dein Vater Osiris für dich getan hat:
de Er hat dir seinen Thron gegeben, damit du Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst und ihre Vornehmen leitest.
(1) |
2018a N/F-A/N 21 = 814 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Der Große ist auf seine Seite gefallen, (doch) wie ein Gott aufgestanden, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm. |
||
(3) |
de Dieser Pepi Neferkare ist auf seine Seite gefallen, (doch) Pepi Neferkare wird wie ein Gott aufstehen, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm wie die wrr.t-Krone des Re, wenn er im Horizont aufgeht und von {[von]} Horus im Horizont begrüßt wird. |
||
(4) |
2020a hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw |
de O Pepi Neferkare! |
|
(5) |
de Erhebe dich! |
||
(6) |
de Empfange dir deine Würde, die die beiden Neunheiten dir bereitet haben, und sei auf dem Thron des Osiris als Stellvertreter des Chontamenti. |
||
(7) |
de [Nimm dir sein sḫm-Szepter, pack dir] seine wrr.t-Krone. |
||
(8) |
2022a h[ꜣ] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de O Pepi Neferkare! |
|
(9) |
de Wie schön ist dies, wie groß(artig) ist dies, was dein Vater Osiris für dich getan hat: |
||
(10) |
de Er hat dir seinen Thron gegeben, damit du Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst und ihre Vornehmen leitest. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 677" (Text ID WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).