Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA
de Worte sprechen:
de Der Große ist auf seine Seite gefallen, (doch) wie ein Gott aufgestanden, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm.
de Dieser Pepi Neferkare ist auf seine Seite gefallen, (doch) Pepi Neferkare wird wie ein Gott aufstehen, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm wie die wrr.t-Krone des Re, wenn er im Horizont aufgeht und von {[von]} Horus im Horizont begrüßt wird.
de O Pepi Neferkare!
de Erhebe dich!
de Empfange dir deine Würde, die die beiden Neunheiten dir bereitet haben, und sei auf dem Thron des Osiris als Stellvertreter des Chontamenti.
de [Nimm dir sein sḫm-Szepter, pack dir] seine wrr.t-Krone.
de O Pepi Neferkare!
de Wie schön ist dies, wie groß(artig) ist dies, was dein Vater Osiris für dich getan hat:
de Er hat dir seinen Thron gegeben, damit du Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst und ihre Vornehmen leitest.
(1) |
2018a N/F-A/N 21 = 814 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Der Große ist auf seine Seite gefallen, (doch) wie ein Gott aufgestanden, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm. |
||
(3) |
de Dieser Pepi Neferkare ist auf seine Seite gefallen, (doch) Pepi Neferkare wird wie ein Gott aufstehen, sein sḫm-Szepter bei ihm und seine wrr.t-Krone auf ihm wie die wrr.t-Krone des Re, wenn er im Horizont aufgeht und von {[von]} Horus im Horizont begrüßt wird. |
||
(4) |
2020a hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw |
de O Pepi Neferkare! |
|
(5) |
de Erhebe dich! |
||
(6) |
de Empfange dir deine Würde, die die beiden Neunheiten dir bereitet haben, und sei auf dem Thron des Osiris als Stellvertreter des Chontamenti. |
||
(7) |
de [Nimm dir sein sḫm-Szepter, pack dir] seine wrr.t-Krone. |
||
(8) |
2022a h[ꜣ] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de O Pepi Neferkare! |
|
(9) |
de Wie schön ist dies, wie groß(artig) ist dies, was dein Vater Osiris für dich getan hat: |
||
(10) |
de Er hat dir seinen Thron gegeben, damit du Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst und ihre Vornehmen leitest. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 677" (Text-ID WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WP5XIURPJZEOZLFQDY2DMRXULA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.