Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA


    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Umarmung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de "Nimm mich in deine Arme!


    substantive_masc
    de Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Noch) im Morgengrauen werden wir so sein." ❡


    particle
    de [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de herantreten

    ḫr+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hof

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Du sollst (dich) aber auf den Hof der Liebsten begeben, (auf dem) sie allein, ohne Gesellschaft ist!





    16,12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Klinke

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Du sollst ihre Klinke dein Begehr (spüren) lassen.


    particle
    de [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schnell sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf





     
     

     
     

de Die Hallen werden hasten (?).


    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈•〉
     
     

     
     

de Der Himmel wird mit Wind herabfallen,


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de blasen

    SC.act.spec.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





     
     

     
     

de ohne dass er ihn (weg)pustet (?).


    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Geruch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Er (der Himmel?) wird dir ihren (der Geliebten?) Duft herbeibringen.


    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg




    17,1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de überfluten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de veranlassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de trunken sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de [Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de anwesend (?)

    (unspecified)
    PREP\advz





     
     

     
     

de Ein überwältigender Duft (ist es), der die Anwesenden trunken sein lässt.


    particle
    de [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de die Goldene

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de aussenden

    Partcp.act.prefx.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Geschenk

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de vollenden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     




    17,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Goldene ist es, die sie dir als Präsent schickte, um dein Leben vollendet sein zu lassen (wörtl.: um zu veranlassen, dass du deine Lebenszeit vollendest). ❡

  (11)

jmm wj m qnjw =k

de "Nimm mich in deine Arme!

  (12)

de (Noch) im Morgengrauen werden wir so sein." ❡

  (13)

de Du sollst (dich) aber auf den Hof der Liebsten begeben, (auf dem) sie allein, ohne Gesellschaft ist!

  (14)

de Du sollst ihre Klinke dein Begehr (spüren) lassen.

  (15)

de Die Hallen werden hasten (?).

  (16)

de Der Himmel wird mit Wind herabfallen,

  (17)

de ohne dass er ihn (weg)pustet (?).

  (18)

de Er (der Himmel?) wird dir ihren (der Geliebten?) Duft herbeibringen.

  (19)

de Ein überwältigender Duft (ist es), der die Anwesenden trunken sein lässt.

  (20)

de Die Goldene ist es, die sie dir als Präsent schickte, um dein Leben vollendet sein zu lassen (wörtl.: um zu veranlassen, dass du deine Lebenszeit vollendest). ❡

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/14/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Recto 16,9-17,13: Liebeslied Nr. 41-47 (Nachtsobek-Lied)" (Text ID WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)