Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA
de Bist du etwa ein mir (aufgehalster) Quälgeist?
de Man schlachtet drinnen unseren Ochsen!
de Türschloss (?), setze deine Macht nicht ein!
de (Andernfalls) wird man (eben) Ochsen für den Riegel schlachten, Rinder für die Türschwelle, eine kräftige Graugans für die Türpfosten (oder) einen Gn-Vogel für den Türsturz (?)
de Alle erlesenen Stücke unseres Ochsen, die sind für die Kinder des Handwerkers.
de Er möge uns einen Riegel aus Schilfrohr, ein Türschloss aus Ḏꜣjs-Gras (?) anfertigen.
de Kommt der Liebste zu irgendeiner Zeit, will er ihr Haus geöffnet vorfinden und das Bett mit feinem Leinen zurechtgemacht.
de Ein schönes Mädchen (soll) bei ihnen (dem Leinen und dem Bett?) sein.
de Das Mädchen soll zu mir sagen: "Das herrliche Haus des Sohnes des Bürgermeisters von Theben (ist es)."
(41) |
de Bist du etwa ein mir (aufgehalster) Quälgeist? |
||
(42) |
de Man schlachtet drinnen unseren Ochsen! |
||
(43) |
de Türschloss (?), setze deine Macht nicht ein! |
||
(44) |
de (Andernfalls) wird man (eben) Ochsen für den Riegel schlachten, Rinder für die Türschwelle, eine kräftige Graugans für die Türpfosten (oder) einen Gn-Vogel für den Türsturz (?) |
||
(45) |
de Alle erlesenen Stücke unseres Ochsen, die sind für die Kinder des Handwerkers. |
||
(46) |
de Er möge uns einen Riegel aus Schilfrohr, ein Türschloss aus Ḏꜣjs-Gras (?) anfertigen. |
||
(47) |
de Kommt der Liebste zu irgendeiner Zeit, will er ihr Haus geöffnet vorfinden und das Bett mit feinem Leinen zurechtgemacht. |
||
(48) |
de Ein schönes Mädchen (soll) bei ihnen (dem Leinen und dem Bett?) sein. |
||
(49) |
de Das Mädchen soll zu mir sagen: "Das herrliche Haus des Sohnes des Bürgermeisters von Theben (ist es)." |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Recto 16,9-17,13: Liebeslied Nr. 41-47 (Nachtsobek-Lied)" (Text ID WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WLCXZZBZKJHJ3HHONGRCH6R2DA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).