Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WAY5S3MAAJFBDNIQN45NWXUASY
en Ein Opfer, das der König, Horus Behdeti, der große Gott, Herr des Himmels, und Osiris, der inmitten von Edfu ist, geben.
en Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und allen schönen Sachen, von denen ein Gott lebt.
en (für den Ka dessen) mit reinen Händen beim Gedeihenlassen(?) seines Gottes;
en der seinen Rang kennt, mit ruhigem Schritt;
en der an vorderster Stelle im Tempel ist,
en für den Ka des Wab-Priesters, der eintritt, Hor-her-chuit-ef, Sohn des Ra-mose.
en Der Wab-Priester, der eintritt, Hor-her-chuit-ef.
en Seine Ehefrau, die er liebt, Juf.
(1) |
|
oben abgerundete Stele mit Giebelfeld, Textfeld und Bildfeld Giebelfeld mit zwei Udjataugen und einem Schenring Steleninhaber und Ehefrau sitzend in Bildfeld in rechter unterer Ecke der Stele |
|
(2) |
A.1 ḥtp-ḏi̯-nswt Ḥr-Bḥd.t(j) nṯr-ꜥꜣ nb-p.t Wsjr A.2 ḥr(.j)-jb Bḥd.t |
en Ein Opfer, das der König, Horus Behdeti, der große Gott, Herr des Himmels, und Osiris, der inmitten von Edfu ist, geben. |
|
(3) |
en Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und allen schönen Sachen, von denen ein Gott lebt. |
||
(4) |
en (für den Ka dessen) mit reinen Händen beim Gedeihenlassen(?) seines Gottes; |
||
(5) |
en der seinen Rang kennt, mit ruhigem Schritt; |
||
(6) |
en der an vorderster Stelle im Tempel ist, |
||
(7) |
en für den Ka des Wab-Priesters, der eintritt, Hor-her-chuit-ef, Sohn des Ra-mose. |
||
(8) |
Steleneigentümer mit Lotosblüte, sitzend und nach links gerichtet B.1 wꜥb ꜥq Ḥr-ḥr-ḫwi̯.t=f |
en Der Wab-Priester, der eintritt, Hor-her-chuit-ef. |
|
(9) |
en Seine Ehefrau, die er liebt, Juf. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sätze von Text "Stele des Horherchuitef (Kairo JE 46785)" (Text-ID WAY5S3MAAJFBDNIQN45NWXUASY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WAY5S3MAAJFBDNIQN45NWXUASY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WAY5S3MAAJFBDNIQN45NWXUASY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.